

ساعت ده و نیم شب در تابستان، مارگریت دوراس
📚ساعت ده و نیم شب در تابستان
🌊مارگریت دوراس
🌊ترجمهی پرویز شهدی
🌊نشر ققنوس
📜کاغذ تحریر، ۱۴۴ صفحه
🍀کیفیت: نو. امضای تقدیمی مترجم را دارد.
رمان داستان زوجی فرانسوی است که همراه دختری نوجوان در سفری تابستانی در اسپانیا به سر میبرند. در یکی از شهرهای کوچک، خبری دربارهٔ مردی میشنوند که پس از کشتن همسرش گریخته و در جایی از همان شهر پنهان شده است. این واقعهٔ بیرونی، در دل گرمای سنگین تابستان و فضای بستهٔ هتل، بهتدریج بهانهای میشود برای آشکار شدن شکافهای عاطفی میان زوج.
زن داستان که راویِ ضمنی و کانون ادراک روایت است، بیش از آنکه درگیر حادثهٔ جنایی باشد، با فرسایش رابطهٔ خود، حس تنهایی، و آگاهی از فروپاشی تدریجی عشق مواجه است. فضای رمان آرام، کشدار و سرشار از سکوت و مکث است؛ حادثه بیشتر در سطح روانی رخ میدهد تا در کنش بیرونی.
ویژگیهای ادبی و اهمیت اثر
این رمان نمونهای شاخص از شیوهٔ روایی دوراس است. اثر در ادامهٔ گرایشهای رمان نو فرانسه قرار میگیرد و به جای روایت خطی و حادثهمحور، بر فضا، زمانِ کشدار، و وضعیت روانی شخصیتها تمرکز دارد.
دربارهٔ نویسنده
مارگریت دوراس (۱۹۱۴–۱۹۹۶) از مهمترین چهرههای ادبیات معاصر فرانسه است. او علاوه بر رمان، نمایشنامه و فیلمنامه نیز نوشت و با جریانهای مدرن ادبی پیوند داشت. از مشهورترین آثارش میتوان به «هیروشیما عشق من» (فیلمنامه) و رمان «عاشق» اشاره کرد.